Форум » Нам это интересно » БН за бугром! (2) » Ответить

БН за бугром! (2)

ssora: продолжаем разговор

Ответов - 217, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Фёкла: Настюшка я уже сказала свое мнение, повторятся и развивать его в ненадлежащей теме не хочу Вот, кста, переводчик с китайского на англ. http://www.appliedlanguag...om/free_translation.shtml Если кто-нибудь что-нибудь переведёт. просьба выложить, а то у меня что-то никак...

Фёкла: Дословно из Сербии: «Hi everyone. I am new to this group, but indeed, very happy to see there are fans of Anja :) all over the world. The last episode I’ve seen (yesterday) is around 40th, where Vladimir acctually shows how jealouse he is (in his own manner, of course), and where Aleksandar is also jealouse of the announced marriage between Natali and young Dolgoruki. Now,m after seeng that, I joined this group, and read how the end will look like........... YUPI! Looking forward to seeing all episodes. Just one question: Whet is tne novel’s original name...?because i would also like to read it.» Sat Apr 2, 2005 4:36 pm

ssora: Фёкла пишет: цитатаJust one question: Whet is tne novel’s original name...?because i would also like to read it. Бедная поклонница... Знала бы, что кроме экзерсисов Езерской нет никакой «новэллы». И не дай бог ей этот многотомник найти...


Sonya Rey: ssora пишет: цитатаЗнала бы, что кроме экзерсисов Езерской нет никакой «новэллы». И не дай бог ей этот многотомник найти... Ссора, милая и не надейся Сестрицы с наших отечественных сайтов уже активно помогают, так и до Езерской недолго дойди. Я сама долго вертела эту книжонку в руках ,но подумав, что не фиг впечатление от БН портить подобной писулькой, таки оставила деньги при себе и купила книгу своего любимого автора кх-кх..как бы это спросить...А шо, акромя ДС больша никто не интересуется ничем из смотрящих за рубежом (просто это из сообщений в этой теме вытекает). Может им адресочек дать, я бы посморела как Дэн Саныч обложившись словарями на болгарском, китайском, сербском и еже с ними многими другими переводил бы переписку к нему

Sonya Rey: Вот люди, понимаешь ли привыкли, что сначала книга должна быть и ищут. А пора бы уже знать, что подобные сериалы снимают по сценариям, которые потом тетечки подобюные Лене Езерской переписывают на свой взгляд.

ssora: Sonya Rey пишет: цитатаВот люди, понимаешь ли привыкли, что сначала книга должна быть и ищут Нет, они не привыкли. Просто для них любой исторический материал априори начинается с книги.

Sonya Rey: ssora пишет: цитатаПросто для них любой исторический материал априори начинается с книги. Ссора, уж не думаешь ли ты, что они мыслят иначе чем у нас??? Да ничего подобного. К сериалам относятся везде одинаково. И не смотря на мою любовь к БН ,все же не могу не признать, что он сделан в ЛУЧШИХ традициях сериала, но все же сериала А все сериалы - по сценариям. Хотя вот бразильские часто сначала по книгам. Вот вспомнила. №У меня сестра ими увлекается. Но это пожжалуй лишь страна исключение. Ну так Ссора, отчасти то они правильно полагают. Персонажи-то реальные были, но другой разговор, что все, что с ними случалось в сериале - в жизни не было. А если им нужна книга - пусть Истрию России возьмут и читают.

Sonya Rey: ssora пишет: цитатаНет, они не привыкли. Просто для них любой исторический материал априори начинается с книги. Ссора, я между прочим это и говорю. ПРИВЫКЛИ. Привыкли, что любой исторический материал начинается с книги Было бы о чём спорить

ssora: Sonya Rey пишет: цитатаА все сериалы - по сценариям. С ходу могу назвать несколько мыл, где сценарии базируются на книгах. «Изаура», «Саломея», «Габриэлла, корица и гвоздика» - и это всё по классике, даже мировой. А уж литературных переработок Шекспира так просто не счесть.

Sonya Rey: ssora пишет: цитатаС ходу могу назвать несколько мыл, где сценарии базируются на книгах. «Изаура», «Саломея», «Габриэлла, корица и гвоздика» - и это всё по классике, даже мировой. А уж литературных переработок Шекспира так просто не счесть. Ну во-первых бразильское мыло было изначально мною выдвинуто в отдельную категорию Во-вторых, это лишь исключения Согласись, что все-таки больше сценарного мыла. С твоим ипримерами я не спорю, потому что я НЕ говорила, что ВСЕ они сняты по сценариям. Есть и по книгам. И это тоже очень хорошо. Ссора, извиняюся, а сериал по Шекспиру какой был??? А своим сообщением на высказанную мною мысль ,которую ты выделила в предыдущей цытате ,лишь просто подтвердила то, что говорила я. Чего спорить то, если традиции, психология и привычка у человека идут рука об руку Ну пусть ищут книгу. Еще ладно что ее Езерская написала. Мне вот страшно подумать, если бы ее писали некоторые другие известные люди . Занятная была бы вещица. Ничего общего с реалиями БН.

ssora: Sonya Rey пишет: цитатаНу во-первых бразильское мыло было изначально мною выдвинуто в отдельную категорию Не все названные сериалы бразильские Sonya Rey пишет: цитатаСсора, извиняюся, а сериал по Шекспиру какой был??? Да любой, где в сюжете есть: - укрощение строптивой барышни; - любовный многоугольник, где только к финалу все приходят к общим знаменателям; - девочка выдаёт себя за мальчика. Таких сериалов просто валом. Sonya Rey пишет: цитатаЧего спорить то, если традиции, психология и привычка у человека идут рука об руку Того, что «привычка» и «априори» не всегда одно и то же Хотя очень похоже. Привычка возникает, когда длится продолжительная череда сходных действитй или событий. А с априори все обычно и начинается - оно как бы отправная точка, начало

lynx: Sonya Rey пишет: цитатаСсора, извиняюся, а сериал по Шекспиру какой был??? Я, конечно, не Ссора, но ответ дать могу: «Шипы и розы» (O Cravo e a Rosa) - прямая постановка «Укрощения строптивой», но в несколько осовремененном варианте. Авторы так и заявляли это в аннотации. Ссора, а какая «Саломея» имелась в виду - мексиканская или бразильская? Ведь творение Телевисы - это ремейк, а не постановка оригинальной новеллы.

Фёкла: Sonya Rey пишет: цитатакх-кх..как бы это спросить...А шо, акромя ДС больша никто не интересуется ничем из смотрящих за рубежом (просто это из сообщений в этой теме вытекает). Sonya Rey я понимаю на что ты намекаешь. На международной группе «Yahoo» есть такой опросик: «who one of these actress do you like to play Anna (the main character)?» Из всех предложенных героинь/актрис выбраны только две: Choices Votes % Elena Korikova (Anna) 17 85 Yekaterina Klimova (natali) 3 15 ___________________________ Странно, но совсем нет опроса, по любимым актёрам, разве только что замещает опрос: «Твой любимы характер?» Choices Votes % Vladimir Korf 22 48 Prince Alexander 4 8 Natalia Repnina 6 13 Lisa Dolgorukaya 3 6 Mikhail Repnin 5 11 Olga Kalinovskaya 2 4 Sonya Dolgorukaya 1 2 Andrey Dolgorukiy 0 0 Karl Modestovich 2 4 -- Но это, согласитесь, совсем не то... Ладно, пошла исправлять несправедливость....

ssora: lynx пишет: цитатаСсора, а какая «Саломея» имелась в виду - мексиканская или бразильская? Ведь творение Телевисы - это ремейк, а не постановка оригинальной новеллы. Честно - не помню. Вот что в память врезалось, так это то, что над адаптацией повести о феминизированной Саломее поработал тот же автор, что участвовал в адаптациях «Изауры» и «Елены (Гелены)».

Noche1: кто в курсе, как у Насти сейчас дела в тех, странах, где она идет?

Пушистик: С Китаем у нас похоже Фекла дружит...

Фёкла: Пушистик пишет: цитатаС Китаем у нас похоже Фекла дружит... ребята, я вам адркес форума дала, переводчик с китайского тоже... Мне лично этим некогда заниматься

AZ: БН ожидается в Чехии... http://abctelenovely.phor...s=0&postorder=asc&start=0

AZ: БН пойдет в Чехии с 1 июня на Nova TV и на еще в Словакии на канале Markiza..

ssora: AZ пишет: цитатаБН ожидается в Чехии... Ох... и анонс традиционный: две сестры, взращенные в разных семьях... Теперь очередь чехов и словаком пришла недоумевать



полная версия страницы